Woocommerce Menu


0 Comment

本文摘要:For some, it may only seem like yesterday that pagers, cassette tapes and floppy disks were everyday items.对有的人而言,寻呼机,磁带,软盘这种常见的东西仿佛還是昨日的事儿。


For some, it may only seem like yesterday that pagers, cassette tapes and floppy disks were everyday items.对有的人而言,寻呼机,磁带,软盘这种常见的东西仿佛還是昨日的事儿。But for millenials, these 1990s technologies are completely alien.可是针对千禧一代,也就是九零后来讲到,这种到底是什么玩意,基本上沒有见过。So alien, in fact, that a new study has found that two thirds of 6-18-year-olds dont know what a floppy disk is and nearly half have never heard of a cassette tape.往往那么讲到,也不是无稽之谈,依据最近的一项科学研究强调,有三分之二年纪在6-18岁的青少年儿童听到过软盘的人仅有一半,她们压根都没听到过磁带。And although they were widespread in schools in the 1990s, today 71 per cent of children are unfamiliar with overhead projectors.在二十世纪90年代,那时候校园内习以为常的高射投影机,如今也是有71%的学员几乎不了解。

Researchers at YouGov showed 2,011 children photographs of different technologies and asked them to name each one.[en]在YouGov研究者们向2011名少年儿童展览了各有不同高科技产品的照片,随后让她们识别。[en]If they thought they knew what it was, they were asked to write down its name.假如她们确实自身掌握这一商品,就回绝她们写该商品的名字。The results showed around two-thirds of children (67 per cent) either did not know what a floppy disk is or incorrectly identified it.科学研究结果显示,有三分之二(67%)的学员,不告知软盘是啥,或是没图名相匹配。

Researchers say that several children identified it as a save icon.研究者还称作,有很多小朋友把软盘误认为是,(手机软件Word,Excel等中的)存留按键。Under 18s found pagers and Ceefax/Teletext hardest to identify – with 86 per cent of children baffled as to what they could be.18岁以下的小朋友针对寻呼机和电传视讯彻底不理解,在其中有86%的小朋友不告知他们到底是啥。However, young people were still able to recognise old-fashioned records and record players with 74 per cent accuracy.但是,年青人必须看到旧式游戏设备和电唱机的占比超出74%。

They were more memorable than the more recently invented music cassettes, which were wrongly identified by 40 per cent of children.磁带尽管比游戏设备和唱片机晚发明人,可是它的辨识度却比不上后二者仅有40%。Twenty three per cent did not know what a postcard was when shown a photo.有23%的小朋友在看到名信片的相片时,答复一无所知。One of the 27 per cent of children that wrongly identified a typewriter described it as a thing that you write movies on.有27%小朋友把打自己误认为是,能在上面写成影视剧本的物品。Nowadays trends and fashions change faster than ever for all of us, but with children, whats “hot” can go to “not” in no time at all, said Lauren Nasiroglu, associate director of YouGovs Omnibus team.来源于YouGovs 综合性精英团队的副主管Lauren Nasiroglu说,“如今的流行发展趋势或是变化是针对大家而言的,可是针对小朋友,一下很受欢迎的事情,快速就被遗弃了。

”Despite a lack of knowledge about them by the younger generation, retro technology is making a come back for older consumers.虽然年轻一代针对这种老物件不发烧,但是这种复古时尚高科技产品重新来过,遭受到了点年纪顾客的瞩目。Earlier this year, Nokia revealed a revamp of its 8110 banana phone first seen in 1996 and made famous by The Matrix at Mobile World Congress.2020年的稍早,Nokia就独辟蹊径新的开售了,早在1995年问世的Nokia8110“香蕉手机”,那时候因影片《黑客帝国》中人物角色的用以而流行全世界。